Arapça Umut İle İlgili Sözler

SAyfa içeriği:
Arapça umut ile ilgili sözler/ arap yazarlar
Arapça ve türkçe umut ile ilgili sözler/ türk yazarlar ve başka


Her insanın zaman zaman umutsuzluğa kapıldığı ve karamsarlığa düştüğü anlar olmaktadır. Böyle durumlarda motive edici ve umudumuzu yeniden canlandırmaya yardımcı olacak kısa, fakat etkili özlü sözler okumak bizlere fazlasıyla yararlı olacaktır. Geçmişten günümüze birçok ünlü yazar, şair ve düşünür; umut ile ilgili güzel sözler söylemiş, hiç kimsenin umutsuzluğa kapılmaması gerektiğini ve umut etmenin ne kadar önemli olduğunu belirtmiştir.

Bu yazımızda Türk ve Arap yazarlar tarafından hazırlanmış, Türkçe ve Arapça olmak üzere umut ile ilgili, umutsuzluğa kapılmamak hakkında, umudumuzu yeniden yeşertecek özlü sözleri araştırdık. Umut ile ilgili sözlerin Türkçe ve Arapça okunuşu, umutsuzluğa kapılmamak hakkında özlü sözler.

İşte birçok usta yazar tarafından söylenen, kaleme alınan, umut etmek ile ilgili hayatın daha güzel ve anlamlı bir hale gelmesine yardımcı olacak Türkçe ve Arapça sözler. En güzel umut sözlerinin Arapça ve Türkçe okunuşu, anlamları. En güzel ve anlamlı sözler.

arapça umult sözleri

Arapça Umut ile ilgili sözler

أكبر القتلة قاتل الأمل.
-راجي الراعي
En büyük katil umudun katilidir

الذين يفقدون الأمل هم الذين يتحدثون عنه، والذين يفقدون الحب هم اكثر الناس تغنيا به..
– أنيس منصور
Emeli kaybedenler asılda onun hakkında en çok konuşanlardır ,sevgiyi kaybedenlerde onu en çok dile getirenlerdir…

لا أحذركم إلا من عدو واحد هو اليأس
– نجيب محفوظ
Sizi sadece bir düşmana karşı uyarıyorum o da ümitsizliktir

الانتظار يقتل كل شىء. الصبر و الأمل و حتى الفرح.
– محمد العدوي
Beklemek her şeyi öldürür. Sabır, umut ve hatta sevinç.

Arapça Umut sözleri/ türk yazarlar

لربما يكون الأمل في الصفحة التالية.
لا تغلق الكتاب…
– جمال ثريا
 Umut belki de gelecek sayfadadır. Kapatma kitabı

لست بحاجة إلى أي شيء لتكون متفائلاً.
لديك عيناك …

– شكرو ارباش
İyimser olmak için eşya gerekmez size. Gözleriniz var ya…

حلمي لم يلمس الأرض بعد لأنه ليس لدي أرض تتحمل عبئه وتتحمل تحقيقه.
– جاهد ظريف اوغلو
Hayalimin ayağı yere değmiyor henüz. Onun gerçekleşmesine dayanacak onun yükünü kaldıracak topraklarım yok.

الأمل هو آخر معاقل الإنسان التي تُدمر
– تحسين اوزمن
Umut, insanın yıkılan en son kalesidir

في كل أفق تشرق فيه الشمس ،
هناك طريق إلى الأمل!

– مؤمن سكمان
güneşin doğduğu her ufukta, umuda giden bir yol bulunur!

“ربما “…
أليست هذه الكلمة هي الخطوة الأولى على طريق الأمل؟

– ازرا كوهين
“Belki “…
Bu kelime umuda giden yolun ilk basamağı değil miydi ?

المتشائم يرى النفق فقط ، المتفائل يرى الضوء في نهاية النفق ، الواقعي يرى النفق والضوء والقطار الآتي.
– أحمد ازكورن
Kötümser, yalnız tüneli görür, iyimser, tünelin sonundaki ışığı görür; gerçekçi, tünelle birlikte hem ışığı hem de gelecek treni görür.,

يموت الإنسان في اليوم الذي تموت فيه أحلامه.
– يشار كمال
İnsan , düşleri öldüğü gün ölür.

ما تسميه إنسانًا …
إن هو الا شجرة أمل
اوراقها في تساقط
تحسين أوزمن
İnsan dediğin…
  Yaprak yaprak dökülen
bir umut ağacıdır

ابتسم ، دع الظلام ينتهي ،
ابتسم وادهش المتشائمين ،
ابتسم دع الورود تتفتح على وجهك ،
دع الضوء ينتشر بابتسامتك ، دعه يدفئ العالم مثل الشمس.
– يشار كمال
 Gülümse bitsin karanlık , gülümse karamsarları şaşırt , gülümse güller açsın yüzünde , gülümsenle yayılsın ışık , dünyayı ısıtmasın da güneş gibi. 

– لقد اُدرج اسمي في سجلات الإدانة.
– لما كان هذا يا سيدي،
 – لقد سرقت من الغد حفنة أملٍ ..

– بوراك أكساك
Tutanaklara geçmiş adım!
   Neymiş efendim,
yarınlardan bir avuç umut çalmışım..

الأمل سماء.
 لكنها الآن..
 مكسرة هي أجنحتي…
– أحمد يافوز
Umut bir gökyüzü.
 ama..
 benim artık kanatlarım kırık…

Arapça Umut sözleri/ Başha yazarlar

 لا تفقد الامل ابدا. العواصف تجعل الناس أقوى ولا تدوم إلى الأبد
روي تي بينيت
Asla umudunu kaybetme. Fırtınalar insanları güçlü kılar ve sonsuza dek sürmez

يمكنك قص كل الزهور ولكن لا يمكنك منع الربيع من المجيء
– بابلو نيرودا
Bütün çiçekleri koparabilirsiniz ama baharın gelişini engelleyemezsiniz

يرى المتشائم تحديًا في كل فرصة ،
ويرى المتفائل فرصة في كل تحدي.

– ماود انكاوه
Karamsar her fırsatta bir zorluk görür, iyimser ise her zorlukta bir fırsat görür.

الأمل حلم يقظة
 – أرسطو
Umut, uyandıcı bir ruyadır.

أحب الليلبدون الظلام، لن نرى النجوم أبدًا
– ستيفاني ماير
Geceyi seviyorum. Karanlık olmasaydı, yıldızları asla göremezdim…

الأمل إفطار جيد، لكنه عشاء سيء
– فرانسيس بيكون
Umut ; iyi bir kahvaltı , kötü bir akşam yemeğidir.

الأمل هو الشيء ذو الريش الذي يجلس في الروح ويغني اللحن بدون كلمات ولا يتوقف أبدًا.
– إميلي ديكنسون
Umut tüylü bir şeydir, ruhumuza yuva kuran, sözsüz şarkılar söyleyen ve asla susmayan

إذا كنت تقرأ هذا … تهانينا، أنت على قيد الحياة. إذا لم يكن هذا هو الشئ الذي تبتسم من اجله ، فأنا لا أعرف ما هو
– تشاد سوج
Bunu okuyorsanız … Tebrikler, hayattasınız. Bu gülümseyecek bir şey değilse, o zaman ne olduğunu bilmiyorum 

طوبى لمن لا يتوقع أي شيء، فإن ظنه لن يخيب أبدا
– ألكسندر بوب.
İnsanlardan hiçbir şey beklemeyen mutludur; çünkü o hiçbir zaman hayal kırıklığına uğramayacaktır

ربما يمكن لأي شخص أن يفعل ذلك. ربما يمكن لأي شخص أن يتجاوز ما يمكنه فعله
– ماركوس زوساك
belki de herkes yapabilir. Belki de herkes yapabileceklerinin ötesine geçebilir.

في زمن الدمار، ابتكر شيئًا: قصيدة، استعراض، مجتمع، مدرسة، عهد، مبدأ أخلاقي؛ لحظة سلمية
– ماكسين هونغ
Bir yıkım zamanında, bir şeyler yaratın; bir şiir, bir defile, bir topluluk, bir okul, bir adak, ahlaki bir ilke; huzurlu bir an

لا أفكر في كل البؤس، ولكن في الجمال الذي لا يزال قائما
– آن فرانك
Tüm sefaleti değil, hala kalan güzelliği düşünüyorum.

غالبًا ما نرى ألمع النجوم في أحلك سماء
– ريتشارد إيفانز
En parlak yıldızları genellikle en karanlık gökyüzünde görüyoruz

ناك صدع في كل شيء. هكذا يدخل الضوء
– ليونارد كوهن
Her şeyde bir çatlak vardır; ışık içeri böyle girer

تمسَّك بالأحلام، لأنّه إذا ماتت الأحلام ستُصبح الحياة طائرًا مكسور الأجنحة، ولا يُمكنها الطيران.
– لانغستون هيوز
Sıkı tutunun düşlere. Eğer düşler ölürse. Kırık kanatlı bir. kuş olur hayat. Uçamaz düşer..

يقولون إن الشخص يحتاج إلى ثلاثة أشياء فقط ليكون سعيدًا حقًا في هذا العالمشخص يحب، وشيء يفعله، وشيء يأمل فيه. 
– توم بوديت
Bir insanın bu dünyada gerçekten mutlu olması için sadece üç şeye ihtiyacı olduğunu söylüyorlar: sevecek biri, yapılacak bir şey ve umut edilecek bir şey

إنما الأمَلُ يَاصَدِيقِي لَيسَ باباً مُشرعاً أو موارَباً ينتظِرُكَ لِتعبُره !
بل هوَ بابُ مُغلقٌ تماماً ينتظِرُ إقتِحامَك لهُ لِـيَعبُرَك

– ساميه جلاب
Ümit,geçmen için sonuna kadar açık veya yarı açık olan bir kapı değildir azizim;o geçmek için onu açmanı bekleyen tamamıyla kapalı bir kapıdır.

إن العالم مليء بالفعل بالمخاطر، وفيه العديد من الأماكن المظلمة؛ ولكن لا يزال هناك الكثير مما هو عادل، وعلى الرغم من أن الحب يختلط الآن بالحزن في جميع البلدان، فإنه ربما ينمو بشكل أكبر.
– جيه آر. تولكين
Dünya gerçekten tehlikelerle dolu ve içinde pek çok karanlık yer var ama yine de adil olan pek çok şey var ve aşk artık tüm ülkelerde kederle karışmış olsa da, belki de daha da büyüyor

عندما تفقد الأمل، تكون قد فقدت كل شيء. وعندما تعتقد أن كل شيء قد فقد، وعندما يكون كل شيء كئيبًا وكئيبًا ، هناك دائمًا أمل
– بيتاكوس لور
Umudunu yitirdiğinde, her şeyi kaybettin. Ve her şeyin kaybolduğunu düşündüğünüzde, her şey korkunç ve kasvetli olduğunda, her zaman umut vardır.

لا تفسد ما عندك بتوقك لما ليس عندك .. تذكر أن ما تملكه الآن كان يوماً ما من بين الأشياء التي كنت فقط تتمناها
– إبيقور
Sahip olmadıklarınızı arzulayarak sahip olduklarınızı mahvetmeyin; unutma ki şimdi sahip olduğun şey bir zamanlar sadece umduğun şeyler arasındaydı.

هناك قول مأثور في التبت ، يجب استخدام المأساة كمصدر للقوة . بغض النظر عن نوع الصعوبات ، ومدى مؤلمة التجربة ، إذا فقدنا الأمل ، فهذه كارثتنا الحقيقية
– دالاي لاما الرابع عشر
Tibette bir deyiş vardır: Trajedi bir güç kaynağı olarak kullanılmalıdır. Ne tür zorluklar olursa olsun, ne kadar acı deneyimler yaşanırsa yaşansın, umudumuzu kaybedersek, bu bizim gerçek felaketimizdir

الحكايات الخرافية لا تخبر الأطفال أن التنانين موجودة. الأطفال يعرفون بالفعل أن التنين موجودة.  الحكايات الخرافية  تخبر الأطفال أن التنانين يمكن أن تُقتل
– ج. تشيسترتون
Peri masalları, çocuklara, ejderhaların var olduğunu öğretmez. Çocuklar ejderhaların var olduğunu zaten bilirler. Peri masalları, ejderhaların öldürülebildiğini öğretir

إذا كنت تستطيع أن تحب شخصًا بكل قلبك ، حتى شخص واحد ، فهناك خلاص في الحياة. حتى لو لم تتمكن من الاجتماع مع هذا الشخص
– هاروكي موراكامي
Birini tüm kalbinizle, hatta tek bir kişiyle sevebiliyorsanız, hayatta kurtuluş vardır. O kişiyle bir araya gelemesen bile.

حياتي مقبرة مثالية للآمال المدفونة
– إل إم مونتغمري
Hayatım gömülmüş umutların mükemmel bir mezarlığı

عندما يحل الظلام ، كنت دائما انت من تحمل الشمس من أجلي
– شون أوكاسي
Gün kararınca, benim için güneşi taşıyan sendin

أفضل طريقة لعدم الشعور باليأس هي النهوض والقيام بشيء مالا تنتظر حدوث أشياء جيدة لكإذا خرجت وحققت بعض الأشياء الجيدة ، فسوف تملأ العالم بالأمل ؛ سوف تملأ نفسك بالأمل
. –باراك اوباما
Umutsuz hissetmemenin en iyi yolu kalkıp bir şeyler yapmaktır. Size iyi şeyler olmasını beklemeyin. Dışarı çıkıp bazı güzel şeyler gerçekleştirirseniz, dünyayı umutla

المشاعر الأكثر جرحًا ، المشاعر الأكثر إيلامًا ، هي تلك المشاعر السخيفة – التوق لأشياء مستحيلة ، على وجه التحديد لأنها مستحيلة ؛ الحنين إلى ما لم يكن ؛ الرغبة في ما كان يمكن أن يكون ؛ نأسف لعدم كونك شخصًا آخر ؛ عدم الرضا عن وجود العالم. كل هذه النغمات النصفية من وعي الروح تخلق فينا منظرًا مؤلمًا ، غروبًا أبديًا لما نحن عليه
– فرناندو بيسوا
En çok acıtan hisler, en çok yakan duygular, en saçma olanlardır. İmkansız şeylerin arzusunu duymak kesinlikle imkansız oldukları içindir; geçmişe olmayan şeyler için duyulan özlem; olmuş olabilecekler için duyulan arzu; başka birisi olmadığın için duyulan pişmanlık; dünyanın varoluşundan duyulan tatminsizlik. Bütün bu ruhun bilincinin ara tonları, bizi, kendiliğimizin sonsuz bir gün

İlginizi Çekebilitr

Arapça Hüzünlü Sözler

اعلانات مماثلة

İlgili Makaleler

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.

Başa dön tuşu