Arapça Korktuğu Bir Durum bizden Uzaklaştığı veya İstediği Şeye Çabuk Ulaştığı Zaman Okuduğu Dua
Allah korktuğumuzu ortadan kaldırdığında dua, şükran ve şükranlarımızın bir ifadesi haline gelir. Bu yazımızda Allah’ın uyardığımız şeyleri bizden uzaklaştırdığı durumlarda okuduğumuz duayı, imanın gücünü ve Allah’ın büyüklüğü karşısında tevazuyu nasıl gösterdiğini ele alacağız.
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى حُسْنِ قَضَائِكَ
Allah’ım! Kaza ve kaderinin güzelliği karşısında
وبِمَا صَرَفْتَ عَنِّي مِنْ بَلَائِكَ
ve benden uzaklaştırdığın belâ sebebiyle sana hamdolsun
فَلَا تَجْعَلْ حَظِّي مِنْ رَحْمَتِكَ مَا عَجَّلْتَ لِي مِنْ عَافِيَتِكَ
O hâlde rahmetinden payımı, sadece şu dünyada bana verdiğin sıhhat ve afiyet kılma ki
فَأَكُونَ قَدْ شَقِيتُ بِمَا أَحْبَبْتُ
sevdiğim durum (sıhhat ve afiyet) sebebiyle (ahirette) bedbaht olayım
وسَعِدَ غَيْرِي بِمَا كَرِهْتُ
sevmediğim durum (hastalık, belâ ve musibet) sebebiyle de başkası (ahirette) mutlu olsun
وإِنْ يَكُنْ مَا ظَلِلْتُ فِيهِ أَوْ بِتُّ فِيهِ مِنْ هَذِهِ الْعَافِيَةِ بَيْنَ يَدَيْ بَلَاءٍ لَا يَنْقَطِعُ
Şayet gündüzü gece ettiğim, geceyi gündüz ettiğim bu sıhhat ve afiyetin ardından (ahirette) kesintisi olmayan bir belâ
ووِزْرٍ لَا يَرْتَفِعُ
altından kalkılmayacak bir vebal gelecekse,
فَقَدِّمْ لِي مَا أَخَّرْتَ
benim için sona sakladığını (belâyı) öne geçir
وأَخِّرْ عَنِّي مَا قَدَّمْتَ
öne eçirdiğini (afiyeti) sona sakla
فَغَيْرُ كَثِيرٍ مَا عَاقِبَتُهُ الْفَنَاءُ
Çünkü sonu fena olan bir şey
وغَيْرُ قَلِيلٍ مَا عَاقِبَتُهُ الْبَقَاءُ
çok değil; sonu beka olan bir şey de, az değildir
وصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وآلِهِ
(Allah’ım!) Muhammed ve Âline salât eyle
Dua, Yaratıcının büyüklüğü karşısında acizliğimizin bir ifadesidir ama aynı zamanda bizi ümit ve yakin ufkuna yükselten sınırsız bir güçtür. Bu bağlamda, korktuğumuz şey bizden uzaklaştığında, samimiyetle ve imanla kalpten gelen duanın karşısında dururuz kendimizi.
18