اقوال جبران خليل جبران بالتركي

اقوال جبران خليل جبران بالتركي والعربي مختارة ومترجمة بعناية تجدها في هذه الصفحة تتمنى لك روائع الفائدة و المتعة

إن النفس الحزينة المتألمة تجد راحة بانضمامها إلى نفس أخرى تماثلها بالشعور وتشاركها بالإحساس.

الاجنحة المتكسر

Aynı duyguyu paylaşan kederli ruhlar birbirleriyle karşılaştıklarında huzur bulurlar.


الحب الذي تغسله العيون بدموعها يظل طاهراً وجميلاً وخالداً.

الاجنحة المتكسر

Aşk , gözyaşlarıyla yıkandığında , saftır , güzeldir ve sonsuzdur !


ولا ملت عيناي النظر إليك لأنك نورهما.

الاجنحة المتكسر

Sana bakmaktan usanmam mümkün değil , çünkü gözlerimin ışığısın sen !


ومن لا يشاهد الملائكة والشياطين في محاسن الحياة ومكروهاتها يظل قلبه بعيداً عن المعرفة ونفسه فارغة من العواطف.

الاجنحة المتكسر

İnsan yaşamın güzelliklerinde melekleri, kötülüklerinde ise şeytanları göremediğinde bilgelikten uzaklaşır ve ruhunda ne bir şefkat ne de bir sevgi barınır.


إن الجمال سر تفهمه أرواحنا وتفرح به وتنمو بتأثيراته، أما أفكارنا فتقف أمامه محتارة محاولة تحديده وتجسيده بالألفاظ ولكنها لا تستطيع ــ هو سيال خاف عن العين يتموج بين عواطف الناظر وحقيقة المنظور.

الاجنحة المتكسرة

Güzellik, aklımızı karıştırır, hiçbir kelime onu tanımlamaya yetmez. O, gören ve görünen arasındaki, gözle görülmeyen bir duygudur.


إن النفس الكئيبة تجد راحة بالعزلة والانفراد.

الاجنحة المتكسر

Kederli insan ancak yalnızlıkta huzuru bulur .


فِكر واحد يجيئك في سكينة الليل ويسير بك إلى المجد أو إلى الجنون.

الاجنحة المتكسرة

Gecenin bir vakti aklınıza düşen bir fikir sizi zafere de götürebilir, bir akıl hastanesine de.


فرابطة الحزن أقوى في النفوس من روابط الغبطة والسرور.

الاجنحة المتكسر

Hüzün kalpleri sevinçten ve neşeden daha çok birleştirip yakınlaştırır.


إن أعذب ما تحدثه الشفاه البشرية هو لفظة (الأم) وأجمل مناداة هي (يا أمي).

الاجنحة المتكسر

İnsanın dile getirebildiği en temiz, en duru sözcük  anne , en güzel sesleniş  anneciğim dir.


زرعت أوجاعي في حقل من التجلد ، فنبتت أفراحا.

Sabır tarlasına ektim acılarımı ve sevinç filizlendi.


فالمحبة هي الحرية الوحيدة في هذا العالم لأنها ترفع النفس إلى مقام سام لا تبلغه شرائع البشر وتقاليدهم، ولا تسود عليه نواميس الطبيعة وأحكامها.

الاجنحة المتكسر

Aşk, dünyadaki tek özgürlüktür. Çünkü aşk, ruhu öyle yüceltir ki ne insanların koyduğu kanunlar ne de doğa olayları onu bu yoldan alıkoyamaz.

البارحة ذكرى اليوم، والغد حلمه.

Dün bugünün hatırası yarın ise rüyasıdır hayalidir


ليتنا مثل الأسماء لا تغيرنا السنين ، وليت حبنا مثل الموت لا يتكرر مرتين.

Keşke yılların değiştirmediği isimler gibi olsaydık ve keşke aşkımız iki kez tekrarlanmayan ölüm gibi olsaydı.


أرى في حديثك ما يجعلني اعشقك للأبَد، فما بالك بلقائك ؟

Konuşmanın beni sana  sonsuza kadar aşık ettiğini görüyorum. Ya seni görseydim?


جبران خليل جبران

جبران خليل جبران ( 1883 – 1931 م) شاعر وكاتب ورسام لبناني من أدباء وشعراء المهجر، من اشهر كتبه النبي الذي ترجم الى اكثر من خمسين لغة ويعد واحد من اكثر الكتب مبيعا في العالم.

اخيرا ندعوك لتقرأ :

عبارات تركية مترجمه عن الحقيقة

اعلانات مماثلة

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

زر الذهاب إلى الأعلى