عبارات واقتباسات عن الصداقة بالتركية والعربية

محتويات الصفحة: عبارت تركية مترجمة عن الصداقة، عبارات عربية مترجمة عن الصداقة، عبارات اخرى مترجمة باللغتين التركية والعربية

في صفحتنا هذه اخترنا لك مجموعة من العبارات والاقتباسات الجميلة عن الصداقة لمجموعة من الادباء والمشاهير من الاتراك وغيرهم، باللغتين التركية والعربية مختارة ومترجمة بعناية لتنال منها المتعة وتعم الافادة

ما هو الصديق الحقيقي؟ انه روح واحدة تسكن في جسدين…– أرسطو
Arkadaş nedir? İki bedeni mesken tutmuş tek bir ruh

اخبرني من هو صديقك وسأخبرك من أنت– ميغيل دي سيرفانتس
Bana dostunun kim olduğunu söyle, sana kim olduğunu söyleyeyim.

لا شك أنني استحق أعدائي، لكنني لا أعتقد أنني استحق أصدقائي– والت ويتمان
Düşmanlarımı hiç kuşkusuz hak etmişimdir, ama dostlarımı hak ettiğimi sanmıyorum.

. لا تمشي أمامي فقد لا أتبعك، ولا تسر خلفي فقد لا أقودك، بل سر بجانبي وكن صديقي.–  ألبير كامو
Arkamdan yürüme öncülük etmeyebilirim. Önümden yürüme, takip etmeyebilirim. Sadece yanimda yürü ve arkadasim ol.

اقتباسات تركية مترجمة
عبارات تركية عن الصداقة مترجمة

هناك عقدة رفيعة للغاية تربطنا ببعضنا البعض. أرق من رباط الصداقة ، وأوثق من عُقدة الأخوة  – نجيب فاضل قيصاكورك 
Bizi birbirimize bağlayan çok ince düğümler var. Dostluk bağından ince, kardeşlik düğümünden sıkı

الصداقة كالمال تحقيقها اسهل من الحفاظ عليها– صموئيل بتلر
Dostluk paraya benzer, kazanılması korunmasından kolaydır

الصديق الحقيقي هو الذي يكون إلى جانبك عندما تخطئ، لأنَّ الجميع سوف يكون إلى جانبك عندما تكون على حق– مارك توين
Bir dostun asıl görevi sen haksız olduğun zaman yanında yer almaktır. Haklı olduğu zaman hemen herkes senin yanında yer alır

ان الصديق هدية تمنحها انت لنفسك– روبرت لويس ستيفنسون
Arkadaş, kendi kendinize verdiğiniz bir armağandır

لطالما شعرت أن أعظم امتياز وراحة للصداقة هو عدم الاضطرار إلى شرح أي شيء– كاثرين مانسفيلد
Her zaman, arkadaşlığın en büyük ayrıcalık ve rahatlığının hiçbir şey açıklamak zorunda olmamak olduğunu düşünmüşümdür

أحفظ شيئين. المستندات والأصدقاء الموثوق بهم– موريل سبارك
İki şey biriktiririm; belgeler ve güvenilir dostlar

إذا كانت الصداقة هي نقطة ضعفك فأنت أقوى إنسان في العالم…..!!– أبراهام لنكولن
Eğer zayıf noktanız, insanlara dostluk göstermenizse, siz dünyanın en güçlü insanısınız

يمكن لأي شخص أن يتعاطف مع معاناة صديق، لكنه يتطلب طبيعة رائعة للغاية للتعاطف مع نجاح الصديق.– أوسكار وايلد
Dostun üzüntüsüne acı duyabilirsin. Bu kolaydır; ama dostun başarısına sempati duyabilmek, sağlam bir karakter gerektirir.

الحب لا يحتاج إلى تدريب، والصداقة ليست شيئًا عليك أن تتعلمه. الصداقة المكتسبة لن تكون صداقة، ستكون مجرد استغلال– اوشو
Sevgi eğitim gerektirmez ve dostluk öğrenmen gereken bir şey değil. Öğrenilmiş bir dostluk, dostluk değil sadece sömürü olur.

كما هو نادر الحب الحقيقي، الصداقة الحقيقية اندر.– جان دي لافونتين
Gerçek aşk nadiren bulunur ama gerçek dostluk çok daha nadir bulunur.

إذا كان لديك صديق حقيقي، فلديك أكثر من اللازم.– توماس فولر.
Eğer gerçek bir arkadaşın varsa, payından daha fazlasına sahipsin

الصديق الحقيقي هو الشخص الذي يدخل عندما يخرج بقية العالم.– والتر وينشل
Gerçek arkadaş dünyanın geri kalanı çıkarken içeri giren kişidir.

اقتباسات تركية مترجمة

إن أسوأ حالات الشعور بالوحدة عندما لا يكون للإنسان أصدقاء حقيقيون– فرانسيس بيكون
İnsanın gerçek dostlarının olmaması yalnızlıkların en kötüsüdür

في النهاية لن نتذكر كلمات أعدائنا، بل صمت أصدقائنا.– مارتن لوثر كينغ
Sonuçta, düşmanlarınızın sözlerini değil dostlarımızın sessizliğini hatırlarız.

أفضل طريقة لتدمير العدو هي جعله صديقًا.– ابراهام لنكون
Bir düşmanı yok etmenin en iyi yolu onu bir arkadaş yapmaktır.

إذا أصبح لدينا فجأة القدرة على قراءة أفكار بعضنا البعض، أعتقد أولاً أن كل الصداقات ستختفي– برتراند راسل
Ansızın birbirimizin aklından geçenleri okuma gücü edinsek, sanırım her şeyden önce dostluklar yok olur.

الصديق هو شخص يمكنني أن أكون صادقًا معه. يمكنني التفكير بصوت عال امامه.– رالف والدو ايمرسون
Dost, samimi olabileceğim kişidir. Onun yanında yüksek sesle düşünebilirim.

الصداقة تضاعف الأفراح وتخفف والآلام.– فرانسيس بيكون
Dostluk sevinçleri ikiye katlar, acıları ikiye böler.

الصداقة ليست سهلة ، إنها مشقة وعناء!
فغرض الصداقة هو الإخلاص والوفاء! 
– أحمدي خاني
Dostluk kolay değil, cefadır, cefa!
 Dostluğun maksadı vefadır, vefa!

صديق مزيف أخطر من عدو صريح.– فرانسيس بيكون
Sahte bir dost, açık yürekli bir düşmandan daha tehlikelidir.

كان هناك أشخاص في حياتنا نأسف جميعًا على لقائهم وتكوين صداقات معهم.– تيزر اوزلو
Hepimizin hayatında karşılaşmaktan , dostluk etmekten pişmanlık getirdiğimiz insanlar olmuştur.

عبارات تركية مترجمة ومعناها

ذات يوم،  الصديق و الخليل ، الحبيب و الابن ، الأم و الأب ، الشقيق ، الكل سيتخلى عنا. – سعيد فايق
Gün olur arkadaş, dost, sevgili, oğul, ana, baba, kardeş hepsi elimizi bırakıverir.

كما ندعوك لقراءة:

اقتباسات تركية مترجمة لصباح الدين علي

اعلانات مماثلة

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى