أفضل أقوال إيمانويل كانط بالتركية والعربية

أفضل أقوال إيمانويل كانط بالتركية والعربية، إيمانويل كانط هو فيلسوف ألمانى عاش في عصر التنوير وفي أواخر القرن الثامن، فمن أشهر أعماله كتاب نقد العقل الخالص.

فلقد جمعنا لكم أفضل أقوال إيمانويل كانط بالتركية والعربية أرجو ان تنال اعجابكم.

أقوال إيمانويل كانط بالتركية والعربية عن الاخلاق

ليس من الضروري أن أعيش بسعادة، ولكن من الضروري أن أعيش بشرف.
Yaşadığım her anı mutlu yaşamam zorunlu değildir. Ama yaşadığım her anı onurlu yaşamam zorunludur



في القانون الانسان مذنب عندما ينتهك حقوق الآخرين. في الأخلاق مذنب إذا كان يفكر في القيام بذلك.
Hukuka göre bir insan ancak başkalarının haklarını çiğnerse suçlu olur. Ahlaka göre ise sadece bunu düşünmek bile suçlu olmak için yeterlidir



عدم النضج هو حالة الفشل باستخدام ذكائك الشخصي من دون توجيه الآخرين.
Toyluk, kendi zekasını bir başkasının yol göstericiliği olmadan kullanamama durumudur



التجربة من دون نظرية عمياء، ولكن النظرية من دون تجربة مجرد مسرحية فكرية.
Teorisiz deney kördür. Deneysiz teori ise sadece akıl oyunudur



من أجل إفساح المجال للعقيدة. اضطررت لإزالة المعرفة.
İnanca yer açmak için bilgiyi bir kenara bıraktım



 لسنا أثرياء بما نملك، لكن بما نستطيع فعله من دونها.
Bizi zengin kılan sahip olduklarımız değil, sahip olduklarımız olmadan ne yaptığımızdır



 
إني أسمع من كل مكان صوتاً ينادي لا تفكر، رجل السياسة يقول لا تفكر بل نفذ، ورجل الاقتصاد يقول لا تفكر بل ادفع، ورجل الدين يقول لا تفكر بل آمن.
Ne var ki her yandan “düşünmeyin! aklınızı kullanmayın!” diye bağırıldığını işitiyorum. Subay, “Düşünme, eğitimini yap!”, maliyeci “düşünme, vergini öde!”, din adamı “düşünme, inan!” diyorlar



شيئان يملآن قلبي بالإجلال والإعجاب المتجددين المتعاظمين على الدوام: السماء المرصعة بالنجوم من فوقي والقانون الأخلاقي في داخلي.

İki şey var ki, ruhumu hep yeni, hep artan bir hayranlık ve müthiş bir saygıyla dolduruyor: üzerimdeki yıldızlı gökyüzü ve vicdanımdaki ahlak yasası




ثلاث يساعدن على تحمل مشقات الحياة: الأمل والنوم والضحك.
Hayatın çeşitli güçlüklerine karşı üç şey hediye edilmiştir: Ümit uyku ve gülmek



  من يجعل من نفسه دودة، ليس له أن يتذمر إذا ما داسته قدم.
Kendini solucan haline getiren adamın üstüne basılınca şikayet etmeye hakkı yoktur



مسألة لا شك فيها بأن كل معارفنا جاءت بالتجربة.
Bütün sahip olduğumuz bilginin tecrübe ile başladığına şüphe yoktur

عبارات وحكم إيمانويل كانت عن السعادة


قواعد السعادة هي : شيء يجب أن نقوم به وشخص ما لنحبه وشيء ما لنأمله.
Mutluluğun kuralları: Yapacak bir iş, sevecek bir insan, ümit edecek bir şey



العلم هو المعرفة المنظمة. الحكمة هي الحياة المنظمة.
Bilim, organize edilmiş bilgi, Bilgelik, organize olmuş yaşamdır



الأخلاق ليست طريقة تجعلنا سعداء، ولكن تجعلنا جديرين بالسعادة.
Ahlak tam olarak; kendimizi nasıl mutlu edeceğimizin değil, kendimizi nasıl mutlu olmayı hak eder hale getireceğimizin öğretisidir



دائمًا ميّز البشر بأنهم غايات، ولا تستخدمهم كوسيلة لغايتك.

Her zaman insanların amacın kendisi olduğunu aklınızda bulundurun ve asla onları kendi amaçlarınıza vasıta yapmayın


التنوير هو ابتعاد الإنسان عن عدم نضجه الذاتي.

Aydınlanma, insanın kendi suçu ile düşmüş olduğu bir ergin olmama durumundan kurtulmasıdır



لا أحد يستطيع إلزامي بطريقته (كما هو يريد ويؤمن أن هذا هو الأفضل) لأصبح فرحًا وسعيدًا. كل منا يستطيع البحث عن سعادته وفرحته بطريقته التي يريد، شرط أن لا يحد من حرية الآخرين.*

Hiç kimse benim mutluluğumun kendi anlayışına göre olması konusunda beni zorlayamaz, herkes kendi mutluluğunu başkalarının özgürlüğünü sınırlamadığı ölçüde dilediği şekilde seçer



حتى الفلاسفة يثنون على الحرب لأنها تحفظ كرامة البشرية، وينسوا اليوناني الذي قال : “الحرب سيئة لأنها تولد المزيد من الشر أكثر مما تقتل”.

Greklerin şu sözünü unutarak filozoflar bile savaşı insanlığı yücelten bir şey olarak övgüleyecekler: Savaş öldürdüklerinden daha fazla neden olduğu şeytanilikler yüzünden kötüdür



الفكرة بدون حدس فارغة، والحدس بدون فكرة أعمى.
Kavramlar duyusuz boştur, duyular kavramsız kördür



نحكم على قلب الرجل، من خلال تعامله مع الحيوانات.
Bir insanın yüreğini, hayvanlara karşı muamelesine bakarak yargılayabilirsiniz



التنوير هو أن يكون للمرء الشجاعة على استخدام عقله الخاص
Aydınlanma; kişinin kendi aklını kullanmaya cüret etmesidir



اقرأ ايضاً:-

عبارات واقتباسات جميلة عن الحياة بالتركية والعربية

اعلانات مماثلة

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

زر الذهاب إلى الأعلى