اقتباسات كتاب العشق للكاتبة التركية اليف شفق بالتركية والعربية
اقتباسات كتاب العشق، احدى روايات الكاتبة التركية اليف شفق ولمن لا يعرف الكاتبة فهي كاتبة معاصرة تركية الاصل ولدت في فرنسا تكتب باللغتين الانجلييزية والتركية، ولها العديد من الاعمال وقد تم ترجمة اغلب اعمالها الى اكثر من عشرين لغة، ويعد كتابها قواعد العشق الاربعون اكثر اعمالها شهرة .
وبأيجاز تتناول رواية العشق التي نحن بصدد اقتباساتها حياة الامريكية الاربعينية (ايلا) التي تعيش حياة شبه طبيعية مع زوجها واطفالها الثلاثة الى ان يتم تكليفها بتقييم رواية لكاتب مجهول تدور حول فلسفة التصوف ،وذلك بعد ان وجدت عمل كمساعد تحرير في دار نشر. وهنا تؤثر هذه الرواية في ايلا تأثيرأ كبيرأ.
اقتباسات قصيرة من رواية العشق – اليف شفق:
إذا تغير قلبك ، يتغير العالم
Senin gönlün değişirse, dünya değişir
حيثما يوجد الحب ، هناك الفراق عاجلاً أم آجلاً.
Aşkın olduğu yerde, er ya da geç ayrılık vardır.
أسوء عدو للإنسان هي ذكرياته
İnsanın en büyük düşmanı anılarıdır
أنطق جميلاً أو تجمَّل بالسكوت
güzel söyle veya sükutla güzelles
أنا دائما مستاء. لا أستطيع أن أشرح ولكن لسبب ما أنا حزين دائمًا
Hep küskün içim. İzah edemem ama nedense hep kederliyim
الحب لا يموت بسبب المسافة ، بل يموت بسبب الشك
Aşk mesafe yüzünden ölmez, şüphe yüzünden ölür
من الأفضل أن تواجه الحقيقة بدلاً من أن تخدع نفسك بالكذب.
Yalanla kendini kandırmaktansa gerçekle yüzleşmek iyidir.
ذكاء بلا حدود هو أعظم هدية للإنسان
Sınır tanımayan bir zekâ, en büyük hediyedir insana
بغض النظر عما نفعله في هذه الحياة، فإن نيتنا هي التي تحدث الفرق.
Şu hayatta ne yaparsak yapalım, niyetimizdir farkı yaratan
لدي قلب أخرق، الذي يدهشك بالحب في كل مرة أرى فيها ابتسامتك
Sakar bir kalbim var,gülüşünü her gördüğümde sana aşkla çarpan
كما لكل إنسان وقت سيموت به كذلك يوجد وقت للوقع في الحب
Her insan için bir âşık olma zamanı vardır, bir de ölmek zamanı
لا يهم ما يعتقده الناس
Elalemin ne düşündüğünün ne önemi var
لكن بغض النظر عن مقدار إخفاؤها ، كان للخيانة رائحة غريبة.
Ama ne kadar saklarsa saklasın, sadakatsizliğin kendine has bir kokusu vardı.
إذا كنت تحب شخصًا ما ، فإن أهم شيء يمكنك القيام به من أجله هو التغيير.
Birini seviyorsan onun için yapabileceğin en anlamlı şey değişmektir
ربما لا يطلب الحب ان تربح الحبيب، بل تخسر نفسك فيه.
Belki aşk sevgiliyi kazanmayı değil, kendini onda kaybetmeyi gerektirir…
إنهم يسمحون لك فقط أن تكون سعيدًا عندما يكونون مستعدين لأخذ شيء منك.
Senin bu kadar mutlu olmana, ancak senden bir şey almaya hazırlandıkları zaman izin verirler
الوقت شيء جشع – أحيانًا يسرق كل التفاصيل ويحتفظ بها لنفسه
Zaman çok açgözlü bir şey – bazen, bütün ayrıntıları çalıp kendine saklıyor
اقتباسات عميقة من رواية العشق :
حقا هل يمكن سماع الصمت؟
Sahi,sessizlik dinlenebilir mi?
من لا يحب ذاته يستحيل أن يُحَب.
Kendini sevmeyen birinin sevilmesi mümkün değildir.
كان هناك شيء واحد فقط لم نتشاركه: الحزن.
Tek bir şey vardı paylaşmadığımız: Hüzün.
يمكنك رؤية نفسك بالكامل فقط في مرآة شخص آخر.
Kendini ancak bir başka insanın aynasında tam olarak görebilirsiniz.
نحن جميعا في أعماقنا ، نشعر بالنقص.
..ta derinlerde bir yerde hepimiz bir eksiklik duygusu taşımaktayız.
ألا يربط الأدب الناس؟
İnsanları birbirine bağlamaz mı edebiyat?
… الحب ليس كلمة لطيفة ، إنه بوصلة في حد ذاته.
…Aşk latif bir kelime değil ,başlı başına bir pusuladır.
الإيمان مثل الحب. لا يحتاج اثبات. إنه لا ينتظر تفسيرًا منطقيًا. إما أن يكون هناك أو لا يكون.
İnanç aşk gibidir. İspat istemez. Mantıksal bir açıklama beklemez. Ya vardır ya da yok.
إذا كان قدرك فالعالم صغير ، لكن إذا لم يكن ، فلن تتمكن من الالتقاء حتى في طريق مسدود
Kaderinse dünya küçüktür, ama kaderin değilse, çıkmaz sokakta bile karşılaşamazsın
يوجد الكثير من الأطفال في العالم ولكن لا توجد طفولة
Dünya’da çocuk çok ama çocukluk yok
أيها الإنسان الضال في نفسه! لا تعلم ، صار جسدك قبراً لك ، وإذا لم تعرف روحك فقد دفنتك روحك
Ey kendisinde kaybolmuş kişi! Bilmezsin, bedenin sana mezar olmuş,nefsini tanımadıkça,nefsin seni gömer olmuş
اقتباسات طويلة من رواية العشق :
إذا بقينا كما نحن نفس الشخص “قبل الحب” و “بعد الحب” ، فهذا معناه أننا لم نحب بالقدر الكافي. لانه عندما تحب شخصًا ما ، فإن أهم شيء يمكنك القيام به من أجله هو “التغيير!”. عليك أن تتغير جدا بحيث يجب أن تتوقف عن كونك أنت.
Şayet “aşktan önce” ve “aşktan sonra” Aynı insan olarak kalmışsak Yeterince sevmemişiz demektir. Birini seviyorsan onun için yapabileceğin En anlamlı şey “Değişmektir!”. O kadar çok değişmelisin ki , sen sen olmaktan çıkmalısın…
أنت قلق كثيرا فيما يتعلق بما يعتقده الآخرون عنك. ولكن يجب أن تعرف أنه كلما اشتدت رغبتك في ان تُقبل وتُحترم من قبل الآخرين ، كلما زاد تأثرك وهوسك بنقدهم وإشاعاتهم.
Başkalarının ne düşündüğüne fazla kafa yoruyorsun. Ama bilsen ki başkalarından kabul ve hürmet görmeyi ne kadar arzu edersen onların tenkit ve dedikodularına da o kadar takılırsın
الصبر يعني انك تمضي قدماً، وليس مجرد الوقوف ساكناً. ما هو الصبر؟ إنها القدرة على وتخيل الوردة بينما تعاين الشوكة، وتخيل النهار وانت تعاين الليل.
Sabretmek öylece durup beklemek değil, ileri görüşlü olmak demektir. Sabır nedir? Dikene bakıp gülü,geceye bakıp gündüzü tahayyül edebilmektir.
في كل مرة أودع فيها مكان ما ، أشعر وكأنني تركت جزءًا مني خلفي. ولكن سواء طفنا حول العالم مثل ماركو بولو أو نقلنا في نفس المنزل من المهد إلى اللحد ، فإن الحياة تعني سلسلة من المواليد والوفيات لنا جميعًا.
Ne zaman bir yere veda etsem , bir parçamı geride bırakmış gibi hissediyorum. Ama işte ister Marco Polo gibi dünyayı gezelim ister beşikten mezara aynı evde kazık çakalım , hepimiz için hayat doğum ve ölümler dizisi demek.
لا تبحث عن الجنة والنار في المستقبل. كلاهما متاح حاليًا هنا. عندما نخطو لنحب شخصًا بلا مصلحة ذاتية ، ولا حسابات ، ولا مساومة ، فنحن في الجنة. كلما دخلنا في شجار مع شخص ما ؛ إذا تورطنا في الكراهية والحسد والكراهية ، فسوف نسقط بتهور في الجحيم.
Cenneti ve cehennemi illâ ki gelecekte arama. İkisi de şu an burada mevcut. Ne zaman birini çıkarsız, hesapsız ve pazarlıksız sevmeyi basarsak, cennetteyiz aslında. Ne vakit birileriyle kavgaya tutuşsak; nefrete, hasede ve kine bulaşsak, tepetaklak cehenneme düşüveririz
ختاما:
ومع وصولنا الى نهاية مقالنا اقتباسات كتاب العشق لاليف شفق نود ان نذكرك عزيزي القارئ بأن هذه الصفحة متجددة باضافة المزيد بشكل دوري كما هو حال جميع صفحات موقعنا.
قد يعجبك أن تقرأ اضا: